Over 'Onklare taal'

'Onklare taal' is de verzamelnaam van diverse tekstprojecten van mijn hand. Dit is de poëzieafdeling daarvan. Hier kan je zowel de laatste nieuwe gedichten als ook een selectie van oudere gedichten vinden. De weg een beetje kwijt? Deze link brengt je terug naar de homepage van 'Onklare taal'.

Overigens kan je hier gratis mijn poëziebundels downloaden in PDF-formaat: 'Epicentrum' (2012), 'Synaeresis' (2012), 'Subductie' (2013), 'Enceladus' (2015), 'Volterra' (2017), 'De snelheid van de duisternis' (2019) en 'Indiscrete wiskunde' (2021). Behalve 'Synaeresis', dat één verhalend gedicht is in twee delen, bevatten de anderen telkens een 30-tal geredigeerde en zorgvuldig geselecteerde gedichten, met duiding en een nieuwe indeling. In 2020 verscheen mijn debuutroman 'Fragmentariërs'. In 2023 bracht ik de opvolger 'Constellatie' uit.

zaterdag 26 juli 2014

Latijnse bruinhemden

Auteur: Roberto Bolaño
Titel: Nazi Literature in the Americas
Taal: Engels (vertaald uit het Spaans)
Categorie: fictie
Jaar van eerste uitgave: 1996
Hoe kwam de tekst in mijn bezit: cadeau gekregen
Synopsis: Bolaño bespreekt, vaag diachronisch, een lijst van fictieve, meestal Latijns-Amerikaanse auteurs met fascistische en nazistische sympathieën, samen met hun voornaamste werken en hun levenshandel en -wandel.
Aanrader, want: Er valt nu en dan heel wat af te lachen met de serieuze berichtgeving over absurde communes en donkere nazikunst. Bolaño neemt niet alleen extremisten met weinig artistiek talent in de zeik, maar ook de literaire wereld zelf.
Afrader, want: Het is in feite allemaal nogal vrijblijvend, en niet consistent grappig genoeg om de lezer vaak aan het lachen te brengen. De zelfparodiërende toets lijkt eerder bedoeld om kritiek te snel af te zijn, dan dat het werkelijk ergens naartoe gaat.
Aanbevolen voor: Geen idee.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten